千万盆鲜花扮靓泉城喜迎“五一”

CHAPTER XXXIV. THE PARTITION OF POLAND.

In whatever corner of the world I may end my life, be assured, Monseigneur, my wishes will be continually for you. My heart will rank itself among your subjects. Your glory will be ever dear to me. I shall wish, May you always be like yourself, and may other kings be like you. I am, with profound respect, your royal highnesss most humble

150 The queen behaved very unamiably, plunged in black melancholy, and treating her new daughter-in-law with great contempt. There have been many sad weddings, but this was surely one of the saddest. Frederick had often declared that he never would receive the princess as his wife. In the evening, just after the newly-married couple had retired to their room, through the arrangement of the prince, a false alarm of fire was raised by some of his friends. This furnished him with the opportunity to rush from the apartment. He did not return. Ever after he saw the princess but unfrequently, treating her with cold politeness when they met, though on public occasions giving her, with all external forms of civility, the position of honor to which, as his wedded wife, she was entitled.

Retracing his steps in the darkness some fifteen miles, he returned to Lowen, where, by a bridge, a few hours before, he had crossed the Neisse. Taught caution by the misadventure at Oppeln, he reined up his horse, before the morning dawned, at the mill of Hilbersdorf, about a mile and a half from the town. The king, upon his high-blooded charger, had outridden nearly all his escort; but one or two were now with him. One of these attendants he sent into the town to ascertain if it were still held by the Prussians. Almost alone, he waited under the shelter of the mill the return of his courier. It was still night, dark and cold. The wind, sweeping over the snow-clad plains, caused the exhausted, half-famished monarch to shiver in his saddle.

Voltaire embraced the opportunity of giving vent to his malice in epigrams and lampoons. Frederick was by no means insensible to public opinion, but he was ever willing to brave that opinion if by so doing he could accomplish his ambitious ends.

My very dear Sister,It would be impossible to leave this place without signifying, dearest sister, my lively gratitude for all the marks of favor you showed me in the House on the Lake. The highest of all that it was possible to do was that of procuring me the satisfaction of paying my court to you. I beg millions of pardons for so incommoding you, dearest sister, but I could not help it, for you know my sad circumstances well enough. I entreat you write me often about your health. Adieu, my incomparable and dear sister. I am always the same to you, and will remain so till my death.